used to express triumph, surprise, or scorn. Also a noun, taking an -S
HAW
a verb, to make an inarticulate utterance (e.g. with HUM).
HEH
not a laugh, see below
HIC
used to represent a hiccup. Is this easier to remember than if HIC and HOC were listed for the same reason?
HMM
used to express thoughtful consideration, also HM and HMMM.
HOI#
used to attract attention
HOO
used to express boisterous emotion (as in “hoo boy” ?)
HUH
used to express surprise
Hunorifics that ought to be capitalised
HON
short for “Honey”
HUN
a vandal
Hebrew
HEH
the fifth letter of the Hebrew alphabet, also HE, HEY
HET
the eighth letter of the Hebrew alphabet, also HETH, KHET, KHETH, or, in Wikipedia but not in Scrabble, chet
HIN
a unit of liquid measure, used in the Bible in ritual instructions. Fractional hins of oil are mixed with flour in offerings in an interestingly non-linear way: 1/10 of an ephah of fine flour — 1/4 hin of oil Numbers 28:5 2/10 of an ephah of fine flour — 1/3 hin of oil Numbers 15:6 3/10 of an ephah of fine flour — 1/2 hin of oil Numbers 15:9 Also used in New Kingdom Egypt for 1/10 of a hekat.
Verbs for hastening or stopping something
HIE HYE#
to hurry
HOY
to incite
HUP
to incite to hurry (as on a horse)
HOA# HOH# HOS
To stop or call to stop. As in “Ho there!” or “Whoa, Nelly”
Other verbs
HAE HAN#
to have. Just as GAE and GAN are “to go”
HOB
to furnish with hobnails
HOD
to bob up and down, e.g. when riding a horse
HOX#
variant of HOCK, in the sense of cutting the hamstring
HYP
variant of HIP in several senses, including the verb to offend or dispirit
English from around the world
HAJ
the pilgrimage to Mecca in Islam, also HADJ, HAJJ
HAO
one tenth of a Vietnamese dong, no longer used due to inflation
HEP
abreast of fashionable knowledge in the way cats were
HOC#
this (from Latin)
HOM
a plant important in Zoroastrianism. Also HOMA, HAOMA
Pleasingly little nonsense in the H section. Maybe we could standardise the spelling of HO/HOA/HOH, and then also consign HYE, HOD and HYP to history. Hoom Hmm!
as in “gor blimey guv’na”, but also an obsolete Lancashire/Merseyside dialect word for a gull, so takes an S.
Some relatively sane abbreviations
GAT
from “Gatling”, a gun
GID
from “giddiness”, a disease of sheep
GIF
a graphic held in GIF format
GOV#
from “governor” in the sense of a mechanical regulator
GOX
from “gaseous oxygen”.
Some words that might be included for reasons we didn’t expect
GAK
cocaine
GAM
(n.) legs, but also (v.) to visit socially. Originally nautical, as when ships gam together to exchange pleasantries. Possibly before that referring to a grouping of whales.
a category of igneous rocks, from “ferromagnesian”, contrasted with SAL, from “siliceous and aluminous”. The categorisation scheme appears to be no longer current.
FER
dialect FOR
FET
not that, just a verb to FETCH
FEU
a feudal tenure of land in which the vassal, in place of military service, makes a return of grain or money; also a grant of lands on these conditions. Variant form FEE evolved. “Also to feu off.”
FID
a spike for holding open strands of rope while splicing
FIL
false singular form of FILS (pl. fulus*), 1/100th of an Emirati dirham, or 1/1000th of a various dinars.
FON
not that, but a verb. Collins says “to compel”, OED says “to make a fool of” (from whence FUN). Neither seems particular cited after 1700
as an adjective, = FULL, or drunk. Collins thinks it’s also a noun, meaning “bushel”.
FOY
Until 1900, Scots a parting entertainment, present, cup of liquor, etc., given by or to one setting out on a journey. Collins says “loyalty”, meaning: it was sometimes used as a spelling of FAY = FAITH, e.g. in asseverative phrases, but OED only has two citations, 1590 and 1694.
FRA
title given to a monk or friar (from Italian for brother)
The glyph ŋ, used in phonetics to represent the sound usually written in English as “ng”, but which never caught on as a letter. Not to be confused with a lower-case ETA. Also AGMA (but not engma)
Abbreviations
ECO
= ecology. A noun. I would have assumed this was a contraction of “ecologically”, but apparently not, and it takes an S.
EMO
= emotional. The music genre.
More actual French
EAU
water. As, presumably, in eau de cologne.
Animals
EFT
originally any small lizard, now mostly used (inasmuch as it’s used at all) to refer to newts
ELT#
a young sow, also YELT#
ERN
a sea eagle, or, poetically and historically, any eagle. Also ERNE. Now chiefly seen in crosswords.
EWT#
a small salamander, also NEWT. Famously one of those words that migrated from being “an ewt” to “a newt”.
Not really an ern or an emu, but close enough
Regional, Dialect, and Obsolete
EAN#
(of a EWE) to give birth to a lamb
ECH# EIK#
to augment, as in EKE, also ECHE, EECH, ICH
ECU
an old French coin. The ECU, European Currency Unit was named with the coin in mind, but is still an acronym.
a measure of length. As with all such ancient measures, not well-standardised. The English ell was equivalent to 45 inches, the Scottish to 37.2 inches, the Flemish to 27 inches. The same “el” as in “elbow” and “ulna”, because the word derives from words for arm, the measure being notionally the length of an arm, or some portion of it.
EME
an uncle. Recorded earlier than “uncle”, but not since the 19th century
ENE#
variant of EVEN as in “evening” (poetic)
ERF#
South African word for ‘a garden plot, usually containing about half-an-acre’ (plural ERVEN). From a Dutch root meaning “inheritance”, as found in “orphan”, not a eye-dialect spelling of “earth”
ERK#
an aircraftsman. 1920s-1940s. A 1944 quote derives it: “a shortened pronunciation of the italicised letters in air mechanic (perhaps in the form of ‘air mech’)… Some airmen less convincingly maintain that it comes from ‘lower-deck hand’.”. However, there is an earlier citation from 1925: “Erk, a rating. (Navy). Lower deck colloquialism for any ‘rank’ not that of an officer”. Although military jargon is the most productive way acronyms become words, it’s still less common than supposed. I would be unsurprised if this originated as a variant of OIK.
EST
An alternative philosophy and technique (Erhard Seminars Training, run in the 1970s-1980s) intended to raise self-awareness and ‘human potential’, involving philosophical and psychological means, including motivational theories from the business world. More fossilised woo. Woo hoo.
EUK# EWK#
Scots and northern English dialect. To itch. Also YUKE, YOUK
EVO#
Australian slang for evening. Comes after AVO
EXO#
Australian slang for excellent. Not “executive officer”, does not take an S.
Back to some stand-out nonsense here. Editors, please remove:
EST – an acronym and obsolete
ECH, EIK, EUK, EWK – words from before the invention of spelling
ERK maybe gets a pass for another couple of decades, but we need some statute of limitations of temporally-localised slang like this, and “lifetime of speakers for whom this is idiomatic” seems like a reasonable one. I can imagine EMO and EEW being scorned as fossils within a few decades too, and letting things rotate out seems preferable to a lexicon forever increasing in density of obsolete slang.
to drizzle or sprinkle with water (e.g. to water plants). Yorkshire/Lancashire dialect.
DOY#
a loved one. Yorkshire dialect. Possible from “joy”, making it similar to Scots JO?
DOF#
stupid, from Afrikaans. See also doublet DOWF, which is also a noun where DOF is not. Beloved of the writers on School of Comedy.
Loan Words
DAK
from Hindi, the mail-post relay system formerly used in India. Also DAWK
DAL
from Hindi, lentils and the dish made of them. Also DAAL, DAHL, and DHAL
DEV
from Hindi, a god. Also DEVA. Or possibly from Farsi, an evil spirit. Also DIV, DEEV. Also a contraction of “developer” or “development”.
DIV#
from Farsi, an evil spirit. Also DEV, DEEV. Also the mathematical function.
DUM
from Hindi, a method of cooking food with steam.
DEY
from Turkish via French. A former North African ruler, from Turkish dai, maternal uncle. The titular appellation of the commanding officer of the Janissaries of Algiers, who, after having for some time shared the supreme power with the pasha or Turkish civil governor, in 1710 deposed the latter, and became sole ruler. Until themselves deposed and replaced by BEYs again, around 1830.
DSO#
DZO#
= ZO. From Tibetan. A cross between a yak (presumably a domestic yak, B. grunniens, rather than a wild yak B. mutus) and a cow, also ZHO and DZHO (for the infertile males of the breed- Haldane’s rule strikes again), and JOMO, and ZHOMO (for the fertile females). Also known as a YAKOW.
Nonsense (verbs)
DAG
The clotted tufts of wool around a sheep’s bum, and the act of removing them. More familiar in the derived Australian sense of an unfashionable or uncool person, of which I was delighted to learn the etymological root.
DAW
To dawn. Lately (since 1600 or so) in Scots only. Is it still current, who knows?
DAP DOP# DIB
All seem related to DIP, particularly in the sense of fishing by allowing the bait to dip onto the water. None of them current. Note that using a DIBBER is to DIBBLE not to DIB.
DOD#
To make the top or head of (anything) blunt, rounded, or bare; hence, to clip or poll the hair of (a person); to deprive (an animal) of its horns; to poll or lop (a tree), etc.; also figurative to behead. Although if the OED citations can be trusted, most recently used to mean… DAG. And of course by “most recently” I don’t mean in the last 150 years.
DOR
To mock, befool, confound. Last citation 1675, well before the QUIZ era. Also DORR
DOW
To do well, thrive, or prosper. Last citation 1855. Last citation not from a dictionary of dialect words, 1758. Also DOCHT or DOUGHT, but conjugates only as DOWED, DOWING, DOWS. Is this related to as in DOUGHTY?
DUP
To open (a door or gate). Seems to be a contraction of “do up (the portcullis)” in the same way as doff, don, etc.
Nonsense (nouns)
DEL
An operator in differential calculus. ∇. Also NABLA. For a brief period during my studies, I knew all about how to use the del operator. But that period did not extend as far as the exams, let alone until today, so I direct interested parties to the wikipedia page.
In 1940, James D. Hardy, Harold G. Wolff and Helen Goodell of Cornell University introduced the first dolorimeter as a method for evaluating the effectiveness of analgesic medications… They developed a pain scale, called the “Hardy-Wolff-Goodell” scale, with 10 gradations, or 10 levels, [named] “dols”. Other researchers were not able to reproduce the results… and the device and the approach were abandoned.
DUX#
Collins highlights the sense: the best academic performer in a school class. Supposedly used in Scotland, but all the recent uses I see online are from Liberia. Other senses relate to dukes, leaders, and in music the leading voice in a fugue or canon.
Much higher nonsense-density here than with B or C. Let’s keep DAG, DEL, and DUX, and cast the rest of these last 13 into the void.
CWM is somewhat well-known as one of the few English words where W is a vowel. Cognate with the more ordinary-looking “coombe“, now mostly found in place names, and also meaning some kind of valley. The Landreader Project says that in North Wales, a cwm is more like a cirque, whereas in South Wales, more loosely a valley.
The Nameless Cwm
Less Obviously Words
CEE
The letter C
CEP
A kind of edible mushroom. These days perhaps better known as porcino.
The Greek letter, or the alternative transliteration of QI
CIS
The opposite of TRANS. But, like, in the context of the arrangement of atoms in complex molecules
CRU
A French vineyard or wine-producing region, or the grade of wine produced there.
Some Abbreviations
CAF
café
CAG#
cagoule
CAL
calorie
CAZ#
casual. I don’t like when Z is used for the voiced palato-alveolar fricative, but English lacks much alternative. I recently discovered that Collins thinks there is a word spelled ZHOOSH, which is clearly incorrect, even for a word where all possible spellings will look incorrect.
CIG
cigarette
CIT#
citizen. Either as in civilian, non-military, or city-dweller; often disparagingly.
COZ
cousin
CUZ
cousin
Some Nonsense
These can go, thanks.
CAA#
Scots dialect for “call”
CHE#
Devonshire dialect for “I”. Current 1500s-1700s
CID#
With reference to El Cid (es Sayd), a (military) leader.
CLY#
To steal, or seize. Possibly cognate with “claw” via Dutch? Last used by Edward Bulwer-Lytton in the 1820s, dropping 17th century cant with an awkward clang, using phrases that look like they were taken directly from dictionaries. Seems to have been used mostly in set phrases anyway, e.g. “the ruffian cly thee” ~ “the devil take you”.
Another Hebrew letter. The second of the alphabet, also BETH (plural is BESES)
BEY
Turkish governor
BOK#
Africaans for an antelope, as in Springbok, Reebok. Like buck.
Words that were new to me
BAC#
Baccalaureate, a university degree
BAL
A type of shoe, from “Balmoral”. Detailed shoe nerdery at this guide.
BAM
To hoax. Possibly from “bamboozle”. Current in the early 18th century. Also as a noun in the Scots sense.
BEZ#
The second tine of a deer’s horn. Not in the OED, but Google Books is convincing.
BOI#
In various contexts, an alternative spelling of “boy”.
BON#
Good, adj. Literally French again, but part of multiple naturalized phrases. I’m sure I read somewhere that that qualified things for inclusion. I’m choosing to believe BONIER and BONIEST wouldn’t be valid if BONY wasn’t a word.
BOR#
A form of address for a neighbour, formerly used in East Anglian dialect.
Variant of BURR, in many of its meanings, including as a rough edge, or the act of removing a rough edge.
Top 5 4 sketchy inclusions:
None of these seem as bad as the bad A words.
BES should be dropped in favour of BETH, we don’t need two competing transliterations for the Hebrew letters. (But this will also cost some useful 2-letter words, so I’m happy to let it slide.)
BOH is every day losing ground to DOH, but Francis Beaumont has won me round to it:
BOR might be the most obscure, but it has citations from the 19th century.
It’s not totally obvious that AH and AY can be pluralized, but the act of making the sound is a noun, so the plural plays.
More mouth sounds!
AAH
AHA
ACH#
ACK
ARF
AUE#
AAH and AHA are pretty standard, ACH/ACK is somewhere between ARGH and UGH and OCH, I suppose, ARF is a somewhat standard dog, AUE is from Māori, and I predict it will be the word from this list that I have the hardest time remembering.
Animals and Plants
ANI
A bird of the genus Crotophaga. Isn’t that helpful? See below for a picture of an ani I met in Belize.
AHI
A large tuna; esp. the bigeye tuna, Thunnus obesus, and the yellowfin tuna, T. albacares. From Hawaiian. I don’t have a picture of any of the fishes.
AUA#
The yellow-eyed mullet, Aldrichetta forsteri, from Māori
AYU#
A small fish, Plecoglossus altivelis, native to Japan and the surrounding areas. Also known as “sweetfish”, because it is ayummy thing to eat.
A thick-billed ani, looking pensive
AAL
A small rubiaceous tree, Morinda citrifolia… wait a minute, it’s the Indian Mulberry again! As found in AL and ALS.
AJI
A South American chili pepper. From Taino via Spanish
AKA#
A vine, Metrosideros scandens, found in New Zealand. Probably going to pretend to myself that this is the abbreviation for “also known as”, which is basically lexicalised at this point, right?
ALU#
The potato. Also ALOO. From Hindi
AVA
Same as KAVA, i.e. An intoxicating beverage prepared from the macerated roots of the Polynesian shrub Piper methysticum. Also, this plant, or its root. But not the same as CAVA, which is a different intoxicating beverage.
Niche and antique words. How many did you know?
ABB#
Originally the woof or weft in a web. Later also the warp in a web. What a yarn.
ABY
to pay the penalty [v ABOUGHT, ABYING, ABYS or ABIES]. Is that… Faerie Queene again? Yes, yes, everyone else in history spelled it ABYE. Thanks Eddy. File with NY and FY.
AIT
A small island, often a river island. Also EYOT. Relates to the I of ISLAND (into which, we recall, Francophiles inserted the S unnecessarily), but not directly to anything about ISLET. Probably. Don’t AIT me.
ALA
In biology, any flat winglike projection. The ala of the nose (ala nasi, “wing of the nose“; plural alae) is the lower lateral surface of the external nose, shaped by the alar cartilage and covered in dense connective tissue. Yes, ALAR and ALAE and ALAS, alas.
ALB
A white vestment reaching the feet and enveloping the entire body, worn by clergy, servers, and others taking part in church services. So-called because it was white.
ALF#
Collins claims this is derogatory Australian slang for a uncultivated person, or yob. If so, it has fallen out of use – I can’t find an internet-era slang dictionary with this word. Possibly current during one or both of the world wars, and fossilised in some reference source I can’t access. Removed in 2025 for being a slur, but removed!
ALT
The octave directly above the treble staff. c.f. ALTO
AMU
A unit of mass. Specifically, the atomic mass unit. Hm. See also ECU.
ANA
A collection of reminiscences, sketches, information, etc, of or about a person or place (as in Americana?! ). I had no idea this was ever a standalone word. OED confirms: “Boswell’s Life of Johnson, which..for its intrinsic worth, is the Ana of all Anas.” – R. Southey, Doctor (1847) vol. VII. 347 🦆
ANN#
A half-year’s salary, legally due to the executors of the will of a deceased minister of the Church of Scotland, paid in addition to any stipend owing at the time of the minister’s death; Contraction of ANNAT or ANNATES, but not ANNATE*. This is hilariously niche, well played both lexicons.
ANS#
As in “ifs and ans”, things that might have happened, but which did not. Short for AND, obviously.
APO
(allegedly) a type of protein (apolipoprotein). No entry in OED or Collins online, only as an adjective on Wiktionary. The road of allowing arbitrary chemistry prefixes leads to madness.
ARB
Contraction of ARBITRAGEUR (one who engages in arbitrage).
ARD#
A primitive plough (possibly it was ‘arder to pull). Used in discussions of Norse archaeology.
AUF#
Variant spelling of the already-obscure OUPHE, a changeling child supposedly left by fairies in exchange for one stolen.
AWK#
A programming language and flat-out proper noun that slipped through because it’s usually written in lowercase.
AWN
The delicate spinous process, or ‘beard,’ that terminates the grain-sheath of barley, oats, and other grasses; extended in Botany to any similar bristly growth. Also seems to be an adjective (having awn) and a verb (to hand an awning), and hence AWN takes all the suffixes: -S -ED, -ING, -LESS, -ER, -Y, -IER, -IEST
AZO
More chemistry: of, consisting of, or containing the divalent group -N:N-
Loan words that have legit been adopted into English, in no particular order
AIN
The 16th Hebrew letter, which of course has another transliteration, AYIN.
ATT
A monetary unit in Laos, 1/100th of a kip. Now inflated away, no coins minted since 1980
ATS#
Many atts, except using the single-T transliteration.
AVO
A monetary unit in Macao, 1/100th of a pataca. Not yet inflated away. From Portuguese fractions, cognate with the suffix in octavo.
ABA
a Syrian cloth, also as ABAYA
AGA
a Turkish military officer, also AGHA, as in the Agha Khan. Not the oven.
AIA#
Same as AYAH, but not AYA*. A female domestic servant or nursemaid in south Asia
The Latin greeting. Somehow legal. OED has it as a verb, “to greet with shouts of Ave“, but this AVE is Collins’ “sentence substitute”, and does not conjugate (but does pluralise).
AME#
A soul. This is just French. Even Collins spells it âme.
AMI
A friend. Also literally just French. OED has citations from the fourteenth century, when the king was French and lines were a little blurred, and from the nineteenth century, in italics.
Dialect spelling variants
AFF
= OFF, Scots
AKE#
= ACHE, old
ANE
= ONE, old
ARY#
= EVER, southern US
AWA
= AWAY, Scots
As usual, the North American dictionary cuts out a lot of the complete nonsense words, although not ABY, which is weird, given the lack of NY and FY.
Top five words doing a bad job of justifying their legality:
Unlike the story of its coinage, the word Quoz did not stick around for long. It appeared suddenly, was briefly but popularly used in songs, plays, and magazines, and then vanished. After 1800, it is occasionally referenced in print, but no longer ever used.
The citations listed in the OED are a good proportion of the uses of Quoz still in existence.
quoz, n. (and int.)
colloquial (depreciative). Now historical.
An odd or ridiculous person or thing; (with plural agreement) people or things of this kind. Also as int.: expressing incredulity or contempt. Cf. quizn. 1.
Etymology: Origin uncertain; perhaps a variant of quizn., although the reverse could also be the case, or the two words could be parallel developments from a common (unidentified) source.
?1780
Festival of Momus (new ed.)113 Small as well as great talk declares it a poz, That the tippy and the twaddle must give way to the quoz.
1790
Bystander93 Mr. World [sc. a newspaper] might retort that Mr. Herald was a Quoz, and a low print.
1790
J. Edwin in Muses Banquet68 Hum’d and then humbug’d, Twaddle, tippy, poz; All have had their day—but now must yield to Quoz.
1796
F. BurneyCamillaIV. vii. xiii. 200 ‘The quoz of the present season are beyond what a man could have hoped to see!’ ‘Quoz! What’s Quoz, nephew?’..‘Sometimes we say quiz, my good sir.’
1802
in Spirit of Public Jrnls.(1803) 6. 197 At length it was announced, that Pic-Nic, like Quoz, which was chalked some years ago on windows and doors, really meant nothing.
1841
C. MackayMem. Pop. DelusionsI. 325 Many years ago the favourite phrase (for, though but a monosyllable, it was a phrase in itself) was Quoz.
1926
Amer. Speech2 89/1 When mischievous urchins wished to annoy passersby, and incidentally create a little fun for their comrades, they would look the stranger in the face and cry out ‘Quoz!’
2001
London Rev. Bks.22 Feb. 34/2 The short-lived, inscrutable, vaguely insulting expressions heard in the 19th-century streets included ‘Quoz’, ‘Walker!’, ‘What a shocking bad hat!’ and ‘Has your mother sold her mangle?’
The distribution of citations given by the dictionary are not always a good reflection of the pattern of usage across the years, but after many hours scouring Google Books and other full-text archives, I’m pretty sure the lexicographers at the OED didn’t miss much except for the articles in The World. Quoz was first used in a flurry from 1790 to the end of the 18th century, sparsely throughout the 19th (often as a pseudonym or satirical surname), and then almost all subsequent uses have been entirely lifted from Mackay – as in the American Speech paper, and in Peter Ackroyd’s London: The Biography, which is the book being reviewed by the LRB in the 2001 citation.
Nevertheless, for a brief glorious moment, Quoz was the meme of the moment, celebrated in song.
1790: Mr Edwin’s Quoz Song
The song “Quoz”, from The Muses Banquet, or Vocal Repository (1790) was published in a number of collections, as well as in newspapers in the UK and the USA. The songbooks credit the noted comic actor Mr. John Edwin, who died in 1790. His entry in the biographical dictionary of the London stage gives a thorough history of his career, and says that most of the songs credited to him were in fact written by the dramatist John O’Keefe, although Edwin definitely performed the Quoz song at least once, on August 27th, 1789, less than two weeks after the first chalkings. Less reliable, but more colourful, his authorised biography of 1791 provides a wealth of dubious details about his life, and includes (on pages 85-93) some pontifications (by another actor, a Mr Remington) on the subject of the fashions in slang, which aside from lacking all mention of Quoz bear a distinct resemblance to the lyrics below. The biography is not known for its verisimilitude, and it seems probable that the lyrics were worked into the biography rather than a borrowed monologue worked into the song.
Hey for buckish words, for phrases we’ve a passion
Immensely great, and little once; were all the fashion;
Hum’d and then humbug’d, Twaddle, tippy, poz;
All had their day—but now must yield to Quoz.
Walk about the town, each time you turn your head, Sir,
Pop staring in your phiz, is Q, U, O, and Z, Sir,
Cry’d Madam Dip to deary, it’s monstrous scandaloz,
To write on peoples shutters that shameful, nasty, Quoz,
Once it was the Barber, for ev’ry thing that’s right;
The Shaver knock’d the Barber down quickly out of sight,
Now we’ve got a new word, how invented ’twas,
If you ask, I’ll tell——, my answer, Sir, is Quoz.
The hobby-horse of late, we rode about with speed,
For drinking, wenching, gaming, ’twas the word, indeed;
Then Macaroni, Bore, and Rage, never sure the like was,
Yet all that sort of thing gave way to little cunning Quoz.
Tipsy, dizzy, muzzy, sucky, groggy, muddled,
Bosky, blind as Cloe; mops and brooms, and fuddled,
Florid, torrid, horrid, stayboz, hayboz, layboz
Words with terminations not so good as Quoz.
But when Quozzy came, Tippy, Bore, and Twaddle,
Bucks of blust’ring fame could not keep their saddle;
One attempts to rally—bully Quiz it was,
But by night Sally dubs him little Quoz!
There’s a jack to roast your meat, a jack to hold your liquor,
Jack upon the green to amuse the vicar;
Jacks of various sorts—Jack’s a quiz because
Jack gives way to Jill, and so does Quiz to Quoz.
Some may think it French, some may call it Latin;
Some give in this meaning, others will give that in;
Mean it what it will, or sense or non compos,
The meaning, I should think—the meaning must be——Quoz.
Suppose we say ’tis drinking—suppose it means a dinner——
Suppose a Methodist—suppose a wicked sinner;
To finish my suppose—suppose I make a pause,
I’ve hit it now, ’tis thank ye—and so, good people, Quoz.
As the song, and later citations note, it was always a puzzle as to what ‘Quoz’ meant. Even in the two citations that actually use the word Quoz, it is impossible to tell precisely what it means, except it is clearly an insult, and apparently interchangeable with Quiz. Mackay tells us it has no meaning, but a little digging will unearth a few contemporary uses, mostly in plays from the 1790s, and those authors must have had something in mind.
Of the surviving uses of Quoz from the 18th century, the passage from Camilla is my favourite. Please enjoy/forgive the long excerpt.
Lynmere ordered some shrimps.
There were none.
“There’s nothing to be had! ‘Tis a wretched county this!”
“You’ll get nice shrimps at Southampton, sir, by what hear,” said Mr. Dubster. “Tom Hicks says he has been sick with ’em many a day, he’s eat such a heap. They gets ’em by hundreds and hundreds, and hundreds at a time.”
“Pray, nephew, how long shall you stay? because of my nieces coming back at the same time.”
“A fortnight’s enough to tire me anywhere, sir. Pray what do you all do with yourselves here after breakfast? What’s your mode?”
“Mode, nephew? we’ve got no particular mode that ever I heard of. However, among so many of us, I think it’s a little hard, if you can find nothing to say to us; all, in a manner, your relations too.”
“We take no notice of relations now, sir; that’s out.”
“I’m sorry for it, nephew, for a relation’s a relation, whether you take notice of him or not. And there’s ne’er an ode in Virgil will tell you to the contrary, as I believe.”
A short silence now ensued, which was broken by a sigh from Sir Hugh, who ejaculated to himself, though aloud, “I can’t but think what my poor friend Westwyn will do, if his son’s come home in this manner! caring for nobody, but an oyster, or a shrimp; . . . unless it’s a newspaper!”
“And what should a man care for else, my good old friend, in a desert place such as this?”
“Good old friend!’ repeated the baronet; “to be sure, I’m not very young. . . . However, as to that . . . but you mean no harm, I know, for which reason I can’t be so ill-natured as to take it ill. However, if poor Westwyn is served in this . . . way. . . He’s my dearest friend that I’ve got, out of us all here, of my own kin, and he’s got only one son, and he sent him to foreign parts only for cheapness; and if he should happen to like nothing he can get at home, it won’t answer much in saving, to send out for things all day long.”
“O don’t be troubled, sir; Westwyn’s but a poor creature. He’ll take up with anything. He lived within his allowance the whole time. A mighty poor creature.”
“I’m glad of it! glad of it, indeed!” cried Sir Hugh, with involuntary eagerness; “I should have been sorry if my poor good old friend had had such disappointment.”
“Upon my honour,” cried Lymnere, piqued, “the quoz of the present season are beyond what a man could have hoped to see!”
“Quoz! what’s quoz, nephew?”
“Why, it’s a thing there’s no explaining to you sort of gentlemen; and sometimes we say quiz, my good old Sir.”
Sir Hugh, now, for almost the first time in his life, felt seriously affronted. His utmost lenity could not palliate the wilful disrespect of his language; and, with a look of grave displeasure, he answered, “Really, nephew, I can’t but say, I think you’ve got rather a particular odd way of speaking to persons. As to talking so much about people’s being old, you’d do well to consider that’s no fault in anybody; except one’s years, which is what we can’t be said to help.”
“You descant too much upon words, Sir; we have left off, now, using them with such prodigious precision. It’s quite over, Sir.”
“O, my dear Clermont!’ cried Sir Hugh, losing his short movement of anger in a more tender sensation of concern, “how it goes to my heart to see you turn out such a jackanapes!”
This passage comes from chapter thirteen of book seven (the novel is… quite long), but Sir Hugh is called “a quiz, … or a quoz, or some such word” in a couple of other places, never knowing the precise meaning, but taking it “rather unkind” nevertheless.
The only other cited use in a sentence is from The By-stander, or, Universal Weekly Expositor, a short-lived periodical published from August 1789 to February 1790, edited by dramatist and songwriter Charles Dibdin. Naturally the magazine had a strong focus on the theatre, and the section in which Quoz makes an appearance is in an imagined debate between the newspapers of the day who have taken the step of treating theatrical reviewing in the same way as politics.
Mr. Herald might complain, when he did not understand Mr. World‘s arguments—which indeed nobody ever can—that he was Suborned; and Mr. World might retort that Mr. Herald was a Quoz, and a low print. Mr. Times might enumerate how often Mr. Post had been bought over, and Mr. Post might pun and say, if the ravings of a certain paper were to be credited, it must be sad Times indeed.
So Quoz was coined, and maybe it meant Quiz, or maybe nothing at all, and then it was soon forgotten.
Quoz erat demonstrandum.
Postscript
The history of usage of Quoz and Quiz follow quite different patterns. Quiz emerges slowly, with a tiny handful of uses between 1783 and 1790, out of collegial publications and into the papers and onto the stage and becomes acknowledged slang and so on. Quoz comes out of nowhere, literally no mentions at all prior to August 1789, and then a dozen before the end of the year (mostly as pseudonyms in letters to editors, or in comments about where the word came from). Its appearance was sudden and surprising, and widely commented upon. Perhaps the most respectable appearance Quoz ever got was in Thomas Paine’s The Rights of Man, although later editors inappropriately gloss it as ‘quiz’.
We can guess what happened afterwards. The Quoz meme (especially as a forced meme), never really stood a chance. After a literally overnight rise to fame, it was doomed to burn out just as rapidly. I can’t help wondering how Edwin’s song was received, two weeks later. Was it still in the ascendant, naturally part of the street joke, or already hopelessly dated?
Quoz survived for a while in the nineteenth century as a pseudonym for those writing to newspapers, or the occasional poet. And then as the name of a character in Washington Irving’s satirical Letters of Jonathan Oldstyle, Gent.. Later, it was used in the USA as a mocking name for Dickens. Boz (a pen-name previously used by Dickens) became Quoz, and Charles Dickens became Quarles (“quarrels”) Quickens, thus cleverly implying both oddness and quarrelsomeness, traits for which Dickens had a reputation abroad.
After Mackay, reference to Quoz all but dried up. There are a few dictionaries, particularly those focussing on slang, which record it. I suspect a study of their genealogies would be mildly interesting. The context of the word however, was mostly lost, and recent dictionaries define it as something like: “a strange or absurd thing or person”. Something like the original definition of quiz, but with much of the insult lost.
I suppose that is the path which resulted in it coming to the attention of William Least Heat-Moon, who called his 2008 book “Roads to Quoz”. The opening chapter begins with a paean to words beginning with Q, and rhapsodises on Quoz in particular.
So that brings us to quoz: a noun, both singular and plural, referring to anything strange, incongruous, or peculiar; at its heart is the unknown, the mysterious. It rhymes with Oz. To a traveler, it’s often the highest quaesitum. For me, everything — whether object, person, or event — when seen clearly in the depths of its existence, in its quiddity, is quoz, and every road, every alley, the hall to your parlor, the course of a creek, the track of a comet, all are a route to quoz for any traveler, any querist willing to question, to go in quest, to ask the cosmic question of medieval church drama: Quem quaeritis? Whom do you seek, O pilgrim?
Quoz as an attractive curiosity was not the intention that the 18th century London public had when they called it out in the street. Quoz was queer and peculiar in a turn-the-nose-up kind of way that has been lost in the two century game of slang-dictionary telephone. A search for Quoz would be nonsensical to the 18th century theatre-goers who laughed along with John Edwin.
Heat-Moon has contributed to the story of Quoz in another respect though, by coining 250 derivations that might be of use in rehabilitating the quoz root alongside quiz. Excerpted here.
Though I like the nobler sentiment, I quite prefer Quoz the meme, the stupid nonsensical shout that exists only as a vector for derisive connotation. It’s a reminder that the internet meme factory is not a new phenomenon, and that there have always been words which there’s no explaining to you sort of gentlemen.
If the Quiz origin story in Gleanings and Reminiscences didn’t come from reality, where did it come from?
There’s a trail of that story in publications throughout the nineteenth century. Curio columns were the Reddit of the day, with crumbs of factoids dug up and reposted over and over, to fill the column inches. In 1862, Frank Porter wrote up the story for Duffy’s Hibernian Magazine, but an abbreviated version had appeared in the same publication less than two years earlier. Before that it had appeared in Sharpe’s Magazine (1846), Walker’s Dictionary (1836), the Mirror of Literature, Amusement, and Instruction (1835)…
But there is an earlier and even slimmer form of the story, published in the English digest paper The Kaleidoscope in 1830, still dating it to ~1790, but now locating the event in ‘the metropolis’, i.e. London, and making no mention of Richard Daly.
The term Quiz, for instance, was first introduced about 40 years ago, by being, in consequence of a wager, chalked in the course of one night, on the shop-shutters, in most of the principal streets of the metropolis.
The Kaleidoscope; or, Literary and scientific mirror, 11:535 (Sept. 28 1830) p.103
Surely if this is a real event there are contemporary accounts? Nothing, as far as I can see, in the Dublin papers, but there’s this snippet from the London paper The World:
This queer word originated, we understand, in a bet. Two gentlemen betted a dinner, to be given by the loser, at the London Tavern, that one of them should fix upon any odd absurd expression, which should, in a given time, become the Town Talk. The other laid he did not.
Quoz was the word chosen; and the bet has been acknowledged to be lost.
The Winner began by writing, with chalk, the word Quoz, upon various doors.
The World, Issue 816 (Aug 15, 1789) p.2
Quoz!
As Charles Mackay documented, half a century later, Quoz was a Thing.
London is peculiarly fertile in this sort of phrases, which spring up suddenly, no one knows exactly in what spot, and pervade the whole population in a few hours, no one knows how. Many years ago the favourite phrase (for, though but a monosyllable, it was a phrase in itself) was Quoz. This odd word took the fancy of the multitude in an extraordinary degree, and very soon acquired an almost boundless meaning. When vulgar wit wished to mark its incredulity, and raise a laugh at the same time, there was no resource so sure as this popular piece of slang. When a man was asked a favour which he did not choose to grant, he marked his sense of the suitor’s unparalleled presumption by exclaiming Quoz! When a mischievous urchin wished to annoy a passenger, and create mirth for his comrades, he looked him in the face, and cried out Quoz! and the exclamation never failed in its object. When a disputant was desirous of throwing a doubt upon the veracity of his opponent, and getting summarily rid of an argument which he could not overturn, he uttered the word Quoz, with a contemptuous curl of his lip, and an impatient shrug of his shoulders. The universal monosyllable conveyed all his meaning, and not only told his opponent that he lied, but that he erred egregiously if he thought that any one was such a nincompoop as to believe him. Every alehouse resounded with Quoz; every street-corner was noisy with it, and every wall for miles around was chalked with it.
But, like all other earthly things, Quoz had its season, and passed away as suddenly as it arose, never again to be the pet and the idol of the populace. A new claimant drove it from its place, and held undisputed sway till, in its turn, it was hurled from its pre-eminence, and a successor appointed in its stead.
Amazingly, The World documented the Quoz phenomenon in several columns, and thanks to their dedication to such metropolitan trivialities, we have the rare treat of being able to pinpoint the exact day, two hundred years ago, that a new word appeared.
Tuesday, August 11th, 1789
Putting this strange word upon the doors of various people, seems to the the joke of the moment. The following oddities were found on Sunday morning on the doors that follow:
Lord Loughborough‘s—The Lord with the dark eyebrows will do your business; so take care—Quoz !
Sir John Aubrey‘s—Think of Buckinghamshire! very soon you will be—out of—Quoz !
OldQ‘s—Keep the eye you have—fixed on your present side! if you should think of again changing no Party would receive a—Quoz !
My Lord of Landaff—You are a good man: In chemistry, divinity, you have a good name: but as to your politics they are all—Quoz !
The World, Issue 812 (Aug 11, 1789) p.2
Hard to imagine this happening to the doors of members of the Privy Council these days. Hard to imagine any graffiti these days using such punctuation.
Saturday, August 15th, 1789
This queer word originated, we understand, in a bet. Two gentlemen betted a dinner, to be given by the loser, at the London Tavern, that one of them should fix upon any odd absurd expression, which should, in a given time, become the Town Talk. The other laid he did not.
Quoz was the word chosen; and the bet has been acknowledged to be lost.
The Winner began by writing, with chalk, the word Quoz, upon various doors.
Future wits and more ingenious heads, improved on the idea, and added various other strokes of humour to the originalQuoz.
The following doors have had additional hits, since our last publication.
Mrs. Abingdon‘s Lodgings—Belinda, Arabella, Araminta, and youth that is immortal, is all—Quoz.
Lady A──r‘s—A man with two faces was once called Janus. What shall we call a Lady?—Quoz.
Counsellor Garrow‘s—Give you a bad cause and a cross-examination, and nobody does more than—Quoz.
Hon. Mr Erskine‘s—When you get your true John for a Juryman, he believes you are serious and in earnest. But if you lay hold of a line a little beyond that—why then—Quiz finds out—Quoz.
The World, Issue 816 (Aug 15, 1789) p.2
So there was a wager! But it seems unlikely that any record survives of who made it.
There does remain a slight possibility that the London Quozzing of 1789 provided inspiration for Daly to attempt a repeat performance in Dublin, using ‘Quiz’ instead — indeed, it’s not completely impossible that Daly did it first in Dublin and inspired the Londoners. Certainly he’d have thought it a splendid way to win a bet, for someone with a dozen stage-hands at his beck and call. But the decades-long gap in the chain of anecdote, and a lack of contemporary Irish accounts make me sceptical of the possibility. More likely that mangled and embellished memories of the Quoz event were reconstructed around a more memorable character and a more familiar word.
Saturday, August 29th, 1789
Quoz, has found its way to the doors of Margate—On Hastings‘s was written—D—n the Charges, and the Bow Begums—Quoz
The World, Issue 828 (Aug 15, 1789) p.3
Right from the start, people offered various explanations of where this new word had come from.
Friday, September 11, 1789
Origin of the present Word Quoz ——
Shortly after the destruction of the Bastille, the most valorous men of France fled from their country, like so many lions from the crowing of one solitary cock.
Arriving in the Downs, on board some of the Dieppe fishing-boats, they made signals for the Dover pilots to come off; when these people (who are justly titled sharks)
came on board the French vessels, they saw by appearances that the passengers were none of the common sort of men; they asked very extravagant prices for brining them
and their baggage on shore; upon which the Frenchmen shrugged up their shoulders, and fore and aft went the general cry of “Quoi—Quoi—Quoi;”
(in English, What, What, What). The pilots immediately cried out, “ Damn your Quoz, Quoz, Quoz—speak that we may understand you, and don’t bore us with your
parly Vouse and Quoz”
Public Advertiser, Issue 17208 (Sept 11, 1789)
Tuesday, September 15, 1789
The origin of Quoz (to judge from its general application) may be referred to Tony Lumpkin‘s song,
Their quaes, their quos, and their quods,
They’re all but a parcel of Pigeons
Oracle Bell’s New World; Issue 92 (Sept 15, 1789)
Wednesday, September 16, 1789
THE ORIGIN OF QUOZ
The lettering of the 4th volume of Chamber’s Cyclopædia, edited by Dr. Rees, containing Q—Z, the first and last alphabeticals of its content, led one date in Egerton‘s shop to this whimsical word.
Morning Star, Issue 185 (Sept 16, 1789)
None of these derivations are particularly plausible. More likely the Big Dictionary is right, that Quoz was an adaptation of Quiz, already used in certain circles, but not widespread, and ripe for piggy-backing. It seems unlikely that two such similar words would arise wholly independently in the same decade. Note that in the account given in The World, there was no requirement for it to be a new or nonsense word, only an “absurd expression”. That might well have allowed for the reuse of an existing but strange phrase. What better choice to mock the whole of London with, in 1789, than ‘Quiz’? Oh, very well, if it must be a wholly invented word, my good sir, let us say ‘Quoz’! But we’ll never know for sure why “Quoz” was chosen as the “odd absurd expression” to force. And I don’t suppose we will ever know who was responsible.